Steinar Lone este dintr-o specie tot mai rară: traducători din limba română. Tinerețea dumnealui este legată de România (veți vedea cum) – a făcut și o lucrare academică despre expresiile care indică teama în limba română contemporană. Cum se vede țara n... Mai mult »
Orădeanul Mircea Pricăjan (37 de ani) este cunoscut mai ales ca traducător din limba engleză (el l-a tălmăcit pe marele Stephen King). Dar Mircea Pricăjan este, în primul rând, scriitor. Cel mai recent roman al dumisale se numește “Calitatea luminii” și a fost... Mai mult »
Este autorul trilogiei Poker, încheiată în acest an, cu volumul Ultraviolență (ed. Polirom). Născut la Codlea, în 1989, a copilărit într-o mahala cu cămine de nefamiliști de care încă își mai amintește. De scris, s-a apucat în facultate (Litere, la Universitat... Mai mult »
S-a născut în România, dar scrie în germană, trăiește în Elveția, la Zurich, și se simte european. Acum lucrează la un roman care leagă Delta Dunării de New York Cătălin Dorian Florescu are 47 de ani. S-a născut la Timișoara, iar la nouă ani, bolnav fiind (era... Mai mult »