Andrei Panțu a studiat în Occident, la Leiden, la Manchester etc., dar s-a întors să trăiască, să muncească, să scrie în România și în limba română. Andrei Crăciun Andrei Panțu, scriitor. Faceți parte dintre aceia care au studiat dincolo de granițe, apoi s-au ... Mai mult »
Jan Wilem Bos este un celebru publicist si interpret-traducător olandez. Jan este considerat un veritabil ambasador al limbii române (primind și cel mai mare premiu de traduceri literare din Olanda pentru întreaga sa activitate) în condițiile în care, de-a lun... Mai mult »
Steinar Lone este dintr-o specie tot mai rară: traducători din limba română. Tinerețea dumnealui este legată de România (veți vedea cum) – a făcut și o lucrare academică despre expresiile care indică teama în limba română contemporană. Cum se vede țara n... Mai mult »
Un interviu din care puteți afla despre fenomenul prostituției la vârsta a treia în Japonia, despre constipația porcului lui Cacurică (de la Clejani), dar și ce înseamnă wabi-sabi și la ce ne-ar putea folosi să știm asta. Andrei Crăciun George Moise, scriitor,... Mai mult »
Limba română este mai ușor de învățat decât germana pentru vorbitorii de engleză. Aceștia învață mai repede, de asemenea să se exprime în limba rusă decât în ungară, potrivit specialiștilor de la Foreign Service Institute (FSI) din SUA. Aceștia au alcătuit o h... Mai mult »
„Rumunski nie gryzie!”- Româna nu muşcă. În vreme ce noi ne înjurăm ţara la prima intersecţie aglomerată, la prima groapă din asfalt, la prima coadă la impozite la care ne aşezăm, în partea cealaltă a graniţei de nord, la Cracovia, un bătrân polon se culcă cu ... Mai mult »
Profesorul Adam Ledgeway a introdus la Universitatea Cambridge primul curs de limba română pe care îl predă de vreo șase ani încoace. Împreună cu profesorul Martin Maiden de la Oxford, care a deschis chiar o catedră de limba română la universitatea la care pre... Mai mult »
Tatiana Țîbuleac (39 de ani) este din Republica Moldova, are (și) cetățenie română și locuiește la Paris. Tatiana Țîbuleac a fost ziaristă (de presă scrisă și de televiziune) la Chișinău, scrie în limba română, iar primul ei roman – “Vara în care mama a avut o... Mai mult »
Olivia Neville, 26 de ani, e de doar trei luni în România, dar deja s-a decis că vrea să rămână aici. Este profesoară de limba engleză la Colegiul Național Bilingv „George Coșbuc”, un liceu recunoscut pentru profesorii vorbitori nativi de limba engleză și pent... Mai mult »
Când studentul francez Benjamin Ribout a văzut primele filme româneşti în cinema-urile bucureştene, nu înţelegea o iotă. Venise în România să documenteze o lucrare de masterat despre noul val al cinematografiei româneşti. La final, s-a întors în Franţa unde a ... Mai mult »
Generozitate. Acesta este secretul succesului a doi tineri români, lingviști de profesie, cu doctorat și postdoctorat la Cambridge, care tocmai ce au plecat să facă cercetare în lingvistică la Massachusetts Institute of Technology (MIT), fiind bursieri Fullbri... Mai mult »
El este cel mai frumos “nebun” din câți am întâlnit în anii din urmă. Chiar dacă s-ar putea să nu-l știți încă, Dan Alexe e cineva. Vorbește, fără greșeală, limba română și alte cincisprezece limbi străine. De citit, citește în douăzeci. Este, cum indică și ti... Mai mult »